| 元信's profile「日々雑感」 Blog "every day m...PhotosBlogLists | Help |
「日々雑感」 Blog "every day miscellaneous impressions" .開設日:2008年4月17日 Establishment day: April 17, 2008 . |
||||||||
|
7/28/2008 Although established in the spring of this year, it has become in summer. It is very inexcusable. ("every day miscellaneous impressions" The first time) English-language edition . 読者の皆様へ。こんばんわ。初めまして、米田元信です。 To you, readers ばんわ not coming. How do you do, he is Motonobu Yoneda. With much trouble, although established in the spring of this year, it has become in summer. I am very sorry. <m(__)m> . In fact, it worried about whether it will do under balance and real name Blog with another Blog at the time of the beginning. It decided for a conclusion to come out before and after "FreeTibet in NARA" of 2008/5/10, and to go by real name Blog. Then, while thinking about many things, that shocking case the contents of the draft -- Wail . A reason and Kawada It is a Tsugiko Mr. [yuan and TBS Announcer (2002-2007) ->Free Lance Announcer] suicide ? case. ( dead body discovery at 5 / the vision - 26 6:15 time at 2008/5 / the 25 evening time) . 悲劇的な彼女の最期や、黒い事実がかなり出て来て、一ヶ月間ショックで立ち直れませんでした。早く犯人出て来い! Tragic her last moment and a black reality came out considerably, and it was shocking for one month and its footing was not able to be regained. Early criminal 出て来い (large rage)! Rage . the writing of ? fans from the first stage deep at a certain notice board although it was not a lifetime and a fan, either -- seeing -- "-- it is good --. But it would not know earlier. It is deplorable. " was thought and it has been charmed in why. At the time of Tanabata, I consider the thing of a reason and Ako Kawada announcer in the night sky of "Tanabata by my Blog. In the night sky of Tanabata and I consider the thing of a reason and Ako Kawada announcer." (Japanese-English text and its translation) were entitled, and the mourning draft was UP(ed). (URL→http://go-earth-adventure-mtbtouring.at.webry.info/200807/article_1.html) (URL->http://go-earth-adventure-mtbtouring.at.webry.info/200807/article_1.html) . Since righteous indignation will be felt [ affair / this ] about the posture of an office, perfunctorily criminal investigation of the police, an advices posture, etc. from now on, it is an investigation schedule. 相手が相手なので、万が一の場合にも、やられても構わない覚悟で腹括ってます。一人の武士(もののふ)として…。絶対に看過出来ん!! the preparedness which may be damaged also in an emergency since the partner is a partner -- 腹括 -- ます. As a one samurai (ふ of a thing) -- It cannot overlook by any means!! * A sight of Ms. Ako Kawada in the past can be caught by Video. Ako Kawda(Video) . 2008/7/12は亡き亜子さんの四十九日でした。東の空に向かい合掌しました。 2008/7/12 were 49 days of Ms. 亡き Ako. The palms were joined together toward east empty. I borrow this place anew and pray for Ms. Ako Kawada's bliss from the bottom of my heart respectfully anew. Joining the palms together. Responsibility for the wording of an article: Motonobu Yoneda From Nara Japan 7/22/2008 今年の春に開設したのに、夏になってしまった。大変申し訳無いです。(「日々雑感」一回目)今年の春に開設したのに、夏になってしまった。大変申し訳無いです。(「日々雑感」一回目)
読者の皆様へ。こんばんわ。初めまして、米田元信です。 折角、今年の春に開設したのに、夏になってしまった。大変申し訳ないです。<m(__)m>
実は、最初の頃にもう一つのBlogとの兼ね合いや実名Blogでやろうかどうか悩みました。
2008/5/10の「FreeTibet in NARA」の前後に結論が出て、実名Blogで行く事にしました。
それで、いろいろと原稿の内容を思案している内に、あの衝撃的な事件が…。
故・川田 亜子さん〔元・TBS Announcer(2002-2007) →Free Lance Announcer〕自殺?事件です。(2008/5/25夕方頃、目撃~5/26 6:15頃 遺体発見)
悲劇的な彼女の最期や、黒い事実がかなり出て来て、一ヶ月間ショックで立ち直れませんでした。早く犯人出て来い!(大激怒)
生前、ファンでもなかったのに、某掲示板で濃い初期からの?ファンの方々の書き込みとかを見て「良いな…。でももっと早く知っておかなかったんだろう。情けないな~。」と想い、何故か惹かれてしまいました。
七夕の頃に、自分のBlogで「七夕の夜空に、故・川田亜子アナウンサーの事を想う。In the night sky of Tanabata, I consider the thing of a reason and Ako Kawada announcer. 」(和英対訳)と題し、追悼原稿をUPしました。 (URL→http://go-earth-adventure-mtbtouring.at.webry.info/200807/article_1.html) この件については、今後、事務所の姿勢や、警察のおざなり捜査や、報道姿勢等について、義憤を感じているので追及予定です。 相手が相手なので、万が一の場合にも、やられても構わない覚悟で腹括ってます。一人の武士(もののふ)として…。絶対に看過出来ん!! ☆在りし日の亜子さんの姿がVideoで見れます。Ako Kawda(Video)
2008/7/12は亡き亜子さんの四十九日でした。東の空に向かい合掌しました。 改めてこの場をお借り致しまして、改めて、謹んで川田亜子さんのご冥福を心よりお祈り申し上げます。合掌。
I borrow this place and pray for Ms. Ako Kawada's bliss from the bottom of my heart respectfully anew. Joining the palms together. 文責:米田元信 MOTONOBU YONEDA
|
|||||||
|
|